মহানবীর জীবন আলো

মার্টিন লিংগস্

(আবু বকর সিরাজ আল-দীন)

 

আবু জাফর অনূদিত

 

অনুবাদকের কথা (প্রথম সংস্করণ)

 

১৯৯৩ সালের ৪ জুলাই। মালয়েশিয়ার রাজধানী কুয়ালালামপুর ভ্রমণের সময় লোরোং মার্কেটে কিছু কেনা-কাটা করার সময় একটা লাইব্রেরি চোখে পড়লো। ভিতরে ঢুকে বিভিনড়ব বিষয়ের ওপর একাধিক আকর্ষণীয় বই দেখে মুগ্ধ হলাম। হঠাৎ নজরে পড়লো ‘মুহাম্মদ’ নামের একখানি বই। র‌্যাক থেকে নিয়ে বইখানি নাড়াচাড়া করলাম। দেখলাম, ইংরেজি ভাষায় লিখিত এ বইয়ের ভাষা খুবই সহজ ও সরল। মহানবীর জীবনের শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত ধারাবাহিক ঘটনার সাবলীল বর্ণনা। মাঝে মাঝে দু’একটা প্যারা পড়ে মনে হলো, অনেক তথ্যের সমাবেশ ঘটেছে বইখানিতে। সুযোগ মতো পড়ার বাসনা নিয়ে কিনে নিলাম বইখানি। ১৯৯৯ সালের জানুয়ারি মাসে বইখানির বাংলা অনুবাদ শেষ করার পর মনে হয়, ১৯৯৩ সালের জুলাই মাসে কুয়ালালামপুর গিয়ে যে সব জিনিস কিনেছিলাম, তার মধ্যে এই বইখানি μয় ছিলো একটা অতি মূল্যবান সংযোজন।

 

বিশ্বনবী হজরত মুহাম্মদ (স.)-এর জীবনের ওপর বহু বই বিভিনড়ব ভাষায় বিভিনড়ব দেশে প্রকাশিত হয়েছে। আমার ভাষাজ্ঞান অত্যন্ত সীমিতো। মাতৃভাষা বাংলা ও ইংরেজি ভাষার বাইরে মহানবীর জীবনীগ্রন্থ পড়ার যোগ্যতা আমার নেই। সে কারণে এ দুটো ভাষার বাইরে অন্য কোনো ভাষায় রচিত মহানবীর জীবনীগ্রন্থ শুধুমাত্র ইংরেজি ভাষায় অনূদিত বই পড়েই তৃপ্ত হতে হয়েছে। ফারসি ভাষায় রচিত ইরানের যায়নূল আবেদীন রাহনূমার ‘পয়াম্বার’ এবং আরবী ভাষায় রচিত মিশরের আবদুর রহমান আযযামের ‘আল-রিসালা আল-খালিদা’-র ইংরেজি অনুবাদ পড়ে আমি এতোটাই উৎসাহিত হই যে, ওই দু’খানি পুস্তক আমি বাংলা ভাষায় অনুবাদ করি। ইংরেজি ভাষায় ওই পুস্তক দু’খানির নাম হলো যথাμম “Payambar: The Messenger” এবং “The Eternal Message of Muhammad”. ‘পয়াম্বার’ গ্রন্থখানি ‘বিশ্বনবী মুহাম্মদ’ এবং “The Eternal Message of Muhammad” গ্রন্থখানি ‘মহানবীর শাশ্বত পয়গাম’ শিরোনামে পাঠকের সামনে তুলে ধরতে পারায় আমি নিজেকে কৃতার্থ মনে করি। এবার মার্টিন লিংগস্ রচিত ‘মুহাম্মদ’ (স.) বইখানি বাংলা ভাষায় অনুবাদ করে পাঠকের সামনে উপস্থাপন করার সুযোগ পেয়ে আমি আমার মনের অবরুদ্ধ আবেগময় উচ্ছ্বাসকে প্রকাশ করলাম।
 
 
হাক্কানী পাবলিশার্স-এর স্বত্বাধিকারী জনাব গোলাম মোস্তফা বইখানির প্রকাশে যথেষ্ট আন্তরিক আগ্রহ দেখিয়েছেন। শিক্ষাবিদ মওলানা মুহাম্মদ ইসহাক কষ্ট করে পা-ুলিপি পড়ে এবং প্রয়োজনীয় পরামর্শ দিয়ে আমার কাজে সহায়তা করেছেন। উভয়ের সহযোগিতার কথা আমি স্মরণ করছি।
 
সর্বশক্তিমান মহান দয়াময় আল্লাহর কাছে আমি শুকরিয়া আদায় করছি। অসংখ্য সালাম ও দুরুদ পেশ করছি ইহকাল ও পরকালের ‘সিরাজাম মুনীরা’ আমাদের প্রিয়নবী হজরত মুহাম্মদ (স.)-এর ওপর।
 
 আবু জাফর
২ এইচ ইষ্টার্ন হাউজিং এপার্টমেন্ট
৩৭ পাইওনীয়ার রোড
কাকরাইল, ঢাকা
 
 

পাঠকদের প্রতি অনুরোধ

এই গ্রন্থে মহানবী হজরত মুহাম্মদ (স.)-এর নাম পাঠকালে ‘সাল্লাল্লাহু আলায়হি ওয়া সাল্লাম’ পাঠ করবেন। এ ছাড়া পুরুষ ও মহিলা সাহাবিগণের ক্ষেত্রে যথাμমে ‘রাদিয়াল্লাহু তায়ালা আনহু’ ও ‘রাদিয়াল্লাহু তায়ালা আনহা’ পাঠ করা বিধেয়।
 
 

অনুবাদকের কথা (দ্বিতীয় সংস্করণ)

 
ড. মার্টিন লিংগস্ ওরফে আবু বকর সিরাজ আল-দীন যে কত উঁচু স্তরের সাধক ও সুফী ছিলেন তা আমার জানা ছিল না। তাঁর এ গ্রন্থখানি আমি অনুবাদ করি এবং তা প্রকাশ করে হাক্কানী পাবলিশার্স, ২০০০ সালের জানুয়ারি মাসে। এরপর ড. লিংগস্ সম্পর্কে ব্যাপকভাবে আমার জানার সুযোগ হয়। তাঁর ভিনড়বধর্মী প্রতিভা ও একাগ্র সাধনার কথা
জানতে পেরে আমি অভিভূত হই। অগণিত ভক্তের কাছে শ্রদ্ধেয় ব্যক্তিত্ব হিসেবে পরিচিত ড. লিংগসের প্রতি দূর থেকেই জানাই আমার আন্তরিক শ্রদ্ধা।
 
 
গ্রন্থখানি প্রকাশিত হওয়ার পর আল-কুরআন রিসার্চ একাডেমীর সভাপতি জনাব আহমদ মনসুর-এর মধ্যস্থতায় আমার পরিচয় ঘটে ড. লিংগসের বিশিষ্ট বন্ধু বাংলাদেশে বসবাসরত মি. জোনাথন বেল ওরফে জনাব তারেক আবদুস সালাম-এর সাথে। মি. জোনাথন বেল সে সময় লন্ডন যাচ্ছিলেন। আমি তাঁর কাছে এ গ্রন্থখানির একটা কপি ও একখানা পত্র দেই লন্ডনে ড. লিংগসের কাছে পৌঁছে দিতে। তিনি সানন্দে সম্মত হন। আমার ওই পত্র ও গ্রন্থ পাওয়ার পর ড. লিংগস আমাকে একখানি পত্র লেখেন যা আমার কাছে মূল্যবান দলিল হিসেবে সংরক্ষিত আছে। এ সময় তাঁর বয়স হয়েছিলো ৯৪ বছরÑ ২০০২ সালের ৯ জুন তিনি আমার কাছে ওই পত্র লেখেন। পাঠকদের জন্য ওই পত্রের ফটোকপি এ গ্রন্থে প্রকাশ করা হলো। এই ক্ষণজন্মা ব্যক্তিত্বের মৃত্যু হয় ২০০৫ সালের ১২ মে, ৯৬ বছর বয়সে। তাঁর জন্ম ১৯০৯ সালের ২৪ জানুয়ারি। মহান আল্লাহ তাঁকে জানড়বাতবাসী করুন, এটা আমার ঐকান্তিক প্রার্থনা।
 
 
ড. লিংগস তাঁর এ গ্রন্থখানির জন্য বিশ্বের বহু দেশ থেকে পুরস্কার পান; পাকিস্তানের প্রেসিডেন্ট জিয়াউল হক ও মিশরের প্রেসিডেন্ট হোসেনী মোবারক এই গ্রন্থের জন্য তাঁকে পুরস্কৃত করেন।
 
 
গ্রন্থখানির প্রম সংরস্কন প্রকাশিত হওয়ার পর অনেকে তাঁদের প্রতিμিয়ায় বলেন, মুহাম্মদ (স.)-এর জীবন ও কর্মের ওপর বাংলা ভাষায় এমন নির্ভরযোগ্য পুস্তক বিরল। ড. লিংগসের এ অসাধারণ ও কালজয়ী গ্রন্থের অনুবাদক হিসেবে আমি নিজেকে ধন্য মনে করিÑ আমার পরিতৃপ্তি সীমাহীন। হাক্কানী পাবলিশার্সের স্বত্ত্বাধিকারী জনাব গোলাম মোস্তফার ব্যক্তিগত উদ্যোগে এ গ্রন্থের দ্বিতীয় সংস্করণ প্রকাশিত হলো। অনবদ্য এ গ্রন্থের প্রকাশনায় তাঁর আন্তরিক উদ্যোগকে আমি স্বাগত জানাই।
 
আবু জাফর
২ এইচ ইস্টার্ণ হাউজিং এপার্টমেন্ট
৩৭ পাইওনীয়ার রোড, কাকরাইল, ঢাকা
২০ জানুয়ারি ২০০৬
 
 

সূচিপত্র

 
  • আল্লাহর ঘর ৯ 
  • একটি বড় ক্ষতি ১৪ 
  • উপত্যকার কুরাইশ বংশ ১৬ 
  • একটা হারিয়ে যাওয়া বস্তু পুনরুদ্ধার ২১ 
  • সন্তান উৎসর্গের প্রতিজ্ঞা ২৪ 
  • একজন নবীর প্রয়োজনীয়তা ২৮ 
  • হস্তীর বছর ৩৪ 
  • মরুভূমি ৪০ 
  • দু’জন প্রিয়জনের মৃত্যু ৪৬ 
  • মঠবাসী যাজক বহিরা ৪৯ 
  • একটা সম্মানজনক চুক্তি ৫২
  • বিয়ের আলোচনা ৫৬ 
  • গৃহ ও পরিবার ৬১ 
  • কা’বার পুননির্মাণ ৬৮ 
  • প্রম ওহীসমূহ ৭১ 
  • ইবাদত ৭৬ 
  • ‘পরিবারের সদস্যদের সতর্ক করুন’ ৮৩ 
  • কুরাইশদের ব্যবস্থা গ্রহণ ৮৬ 
  • আউস এবং খাযরাজ ৯২
  • আবু জহল এবং হামজা ৯৫ 
  • কুরাইশদের উত্থাপিত প্রস্তাব ও দাবি ৯৮ 
  • কুরাইশ নেতৃবৃন্দ ১০৪ 
  • বিস্ময় ও আশা ১০৮ 
  • পারিবারিক বিভক্তি ১১২ 
  • নির্দিষ্ট সময় ১১৯ 
  • তিনটি প্রশড়ব ১২২ 
  • আবিসিনিয়া ১২৮ 
  • উমর ১৩৫ 
  • নিষেধাজ্ঞা ও তা রদকরণ ১৩৯ 
  • বেহেশত ও পারলৌকিক অবস্থা ১৪৭ 
  • শোকের বছর ১৫১
  • ‘তোমার প্রশান্তির আলো’ ১৬০
  • শোকের বছরের পর ১৬৬
  • সহানুভূতিশীল ইয়াছরিব ১৭০
  • বহুলোকের স্বদেশ ত্যাগ ১৭৮
  • একটি ষড়যন্ত্র ১৮২
  • হিজরত ১৮৬
  • মদীনায় প্রবেশ ১৯৪
  • ঐক্য ও বিবাদ ১৯৭
  • নতুন পরিবার ২০৭
  • যুদ্ধের প্রারম্ভে ২১২
  • বদর-এ অগ্রযাত্রা ২১৬
  • বদর যুদ্ধ ২২৯
  • পরাজিতদের প্রত্যাবর্তন ২৪১
  • যুদ্ধবন্দিদের অবস্থা ২৪৪
  • বনি কায়নূকা ২৫২
  • মৃত্যু এবং বিবাহ ২৫৭
  • আহল আস-সুফফা ২৬৩
  • বিশৃঙ্খল যুদ্ধাবস্থা ২৬৮
  • যুদ্ধের প্রস্তুতি ২৭১
  • উহুদ অভিমুখে যাত্রা ২৭৮
  • উহুদ যুদ্ধ ২৮২
  • প্রতিশোধ ২৯৭
  • শহীদদের দাফন ৩০১
  • উহুদ যুদ্ধের পর ৩০৭
  • প্রতিশোধের শিকার ৩১৩
  • বনি নাদির ৩১৯
  • শান্তি এবং যুদ্ধ ৩২৩
  • পরিখা খনন ৩৩৬
  • অবরোধ ৩৪৪
  • বনি কুরাইজা ৩৫৯
  • অবরোধের পর ৩৬৭
  • ভ-দল ৩৭১
  • কণ্ঠহার ৩৭৫ 
  • মিথ্যা অপবাদ ৩৭৯ 
  • কুরাইশদের উভয় সংকট ৩৮৬ 
  • একটা স্পষ্ট বিজয় ৩৯৪ 
  • হুদাইবিয়ার পর ৪০১ 
  • খায়বর ৪১০ 
  • ‘আপনি কাকে সবচেয়ে বেশি ভালোবাসেন?’ ৪২২ 
  • খায়বর-এর পর ৪২৬ 
  • উমরা হজ্জ এবং এর ফলাফল ৪৩৫ 
  • মৃত্যু এবং একটি জন্মের প্রতিশ্রুতি ৪৪৪ 
  • সন্ধির শর্ত লংঘন ৪৫১ 
  • মক্কা বিজয় ৪৬০ 
  • হুনায়নের যুদ্ধ এবং তায়েফ অবরোধ ৪৭১
  • পুনরায় বন্ধুত্ব স্থাপন ৪৭৭
  • বিজয়ের পর ৪৮৪
  • তাবুক ৪৯০
  • তাবুকের পর ৪৯৫
  • তুলনামূলক ধাপ ৫০৬
  • ভবিষ্যৎ ৫১১
  • বিদায় হজ্জ ৫১৪
  • উত্তরাধিকার এবং দাফন ৫২৩
  • পছন্দ ৫৩২
  • সূত্রের ব্যাখ্যা ৫৩৮
  • নির্ঘণ্ট ৫৪০
  • বংশতালিকা ৫৪৮
  • মানচিত্র ৫৪৯
 

Specifications

  • বইয়ের লেখক: মার্টিন লিংগস্ (আবু বকর সিরাজ আল-দীন) আবু জাফর অনূদিত
  • আই.এস.বি.এন: ৯৮৪৪৩৩০২৯৮
  • স্টকের অবস্থা: স্টক আছে
  • ছাড়কৃত মূল্য: ২২৫.০০ টাকা
  • বইয়ের মূল্য: ৩০০.০০ টাকা
  • সংস্করণ: প্রথম প্রকাশ
  • পৃষ্ঠা: ৫৪৯
  • প্রকাশক: হাক্কানী পাবলিশার্স
  • মুদ্রণ / ছাপা: টেকনো বিডি ইন্টারন্যাশনাল
  • বাঁধাই: Hardback
  • বছর / সন: ফেব্রুয়ারি ২০০৬

Share this Book

Sky Poker review bettingy.com/sky-poker read at bettingy.com